Немного о решениях

Доброе утро, хотя если серьезно, оно вовсе не доброе, так как выяснилось, что мне не хватает денег на любимое кимоно, выяснив, что толку сейчас тратить денег нет, я решила подождать до августа и наконец -то потом позволить себе шикарное кимоно с вышевкой. Да и банк стоит поменять, а то нынешний дерет большие проценты за перевод доллора.

Комментариев: 0

Моя любимая гейша - Ивасаки Минеко -сама

Оставлю тут ее фото, просто для любования

Комментариев: 0

Жених напрокат

Туристическая фирма Cerca Travel в Японии запустила двухдневные свадебные туры для девушек, которые не имеют пары, но хотят побывать в роли невесты.

В программу тура, который проходит в Киото, включен прокат свадебного платья на выбор, букет невесты, ночь в отеле, прическа, макияж и фотосессия в саду Шугакуин Кирара Сансо (Shugakuin Kirara Sanso). Стоимость самого простого свадебного турпакета начинается от 2,5 тысяч долларов. При желании невеста за дополнительную плату может «арендовать» себе жениха для фотосессии и ужина в ресторане.

Организаторы тура предлагают свои услуги тем девушкам, которые еще не нашли себе пару, но хотят попробовать себя в роли невесты и устроить фотосессию в белом платье, пока они «молоды и красивы». Туры проводятся на четырех языках, в том числе на русском.

Комментариев: 0

Мои японские покупки

Мои первые японские покупки произошли очень давно и я хочу о них немного рассказать.

Первой серьезной покупкой связанной с Японией было вот это юката( на моей любимой подруге). Она профиссионально шьет юката и работает на выствке " Samurai of war" в Санкт-Петербурге.

Второй не менее серьезной покупкой стало шелковое кимоно Tsukesage  из Киото, заказанное на Ebay у прекрасного продавца, его можно увидеть частично в педыдущем посте. Хотя вот — нашла

Третьей моей серьезной покупкой стал вышитый в ручную пояс Оби Эпохи Сёва.

В этом году я также планирую купить себе новое кимоно из шелка, но уже другого вида.

P.S. Да,  это дорого

Комментариев: 0

А теперь о страшном

Дорогие мои, в действительности, кимоно никак и не при каких условиях не войдет вам в тысячу рублей, если конечно, оно  «Живое».

Кимоно удовольствие не из дешевых, даже если уже бывало в руках японской леди, оно будет стоить  от 3 с половиной тысяч и выше, а если учесть рост курса и цену доставки… то в принципе выходит дорого, но зато красиво.

Не ношеное кимоно встретить  сложно, да и стоить оно будет уже от 20 000 рублей, так что не верьте тем, кто предлагает вам кимоно за дешево, ведь даже кимоно из хлопка стоит от 2 000 рублей, но сейчас не об этом. Сейчас мы будем говорить о ХАЛАТАХ и Секси ТРЯПКАХ.

Откровенно говоря, я их не люблю, ну начнем.

Статья моей хорошей подруги и профессиональной швеи.

Насмотрелась на всякие группы копирующие в своих постах чужие фото, а при заказе оказывается, что они не видят разницы между китайский халатом и антиквариатом из натурального шелка за несколько миллионов долларов.

А также удивляют и шокируют люди ухитряющиеся изуродовать при одевании нормальные кимоно, поэтому попробуем объяснить что к чему и привести примеры.))

Здесь у нас пойдет речь не о том, какие бывают кимоно и как их отличить, а какие бывают НЕ кимоно и как не испортить хорошую вещь.

Пример первый: «Китайский халат». Бывают конечно неплохие стилизации, которые сойдут для спальни и эротических игр. Вот тут коротенький например ничего такой.))))

В отличие от настоящего кимоно, усредняющего фигуру и поэтому украшающего любую девушку, китайский халатик требует идеальной фигуры и немаленького роста, исключение коротенькие халаты, тут нужна только фигура. Причем на высокой девушке он будет смотреться получше, но будет короток, а на низкой будет делать ее коротконогой и приземистой.

В настоящем кимоно не ставится задача сделать талию и вывалить грудь. Задача закрыть грудь, открыть спину чуть ниже шеи и выпрямить фигуру, подчеркнув осанку. Поэтому главное в нем умение его одевать, носить и цвет подходящий к лицу.

На Ebay таких множество… Последний вариант — «Творчество» русских «мастеров.

Пример второй „Китайская подделка“. В общем слегка похоже на Юката (трудно по фото удостовериться в правильности покроя). Как правило называется Юката, хотя сделано при этом может быть и из синтетики.Поясню: Юката обязательно из натуральной ткани делается, лен, хлопок, конопля, даже шерсть и т.д.(но не шелк), потому что это летнее кимоно и оно должно хорошо впитывать пот. Его также носят на фестивали, в различных банях, отелях и других заведениях вместо халата и дома в любое время года, тоже в качестве домашней одежды и даже пижамы. В отличие от других кимоно расцветка Юката ничем кроме фантазии не ограничена.Отличить кроме ткани от настоящего можно, по отсутствию подгиба на бедре. Если кимоно не мало владелице, то от талии до бедра идет складка (охасёри называется), которая и позволяет кимоно быть безразмерным в длину.)))Так же пояс к кимоно не должен быть из той же ткани. Пояс кимоно по идее должен быть из более дорогой ткани, чем само кимоно, потому что именно он показывает статус того кто в него одет. Это как бриллиантовое ожерелье к вечернему платью. Поэтому пояс из той же ткани что и кимоно сразу выдает китайское кимоно ибо китайцы не в курсе японских традиций.

Вот тут голубое например может было бы нормальным юката если бы не было слишком коротким для этого. Оно явно не антикварное, поэтому такую длину нечем объяснить кроме незнания покроя.Также у женских кимоно внутренняя часть рукава и чуть ниже подмышки есть прорези через которые его выравнивают при одевании. Даже у накидок, которые по сути своей представляют из себя что-то вроде пальто. Только у Хаори зашито, потому что это изначально мужская одежда, которую потом стали носить и женщины))И здесь везде ужасные пояса, даже для имитации пояса они ужасны! У голубого вообще чудовищное уродство. У остальных имитация испанского корсета из ткани в тон кимоно, что уже дважды неправильно. Хотя возможно при желании, если выкинуть пояса и правильно одеть на девушку сантиметров на 50 ниже ростом, то сошло бы за кимоно. Хотя трудно по фото судить о правильности покроя.

Следующий вариант Китайский „национальный костюм“ (или возможно какой то другой народности) выдаваемый за кимоно.В данном случае рассмотрим китайский.Вот это называется Ханьфу — одежда династии хань, ее носили в Китае до того как в принудительном порядке ввели ношение Ципао

.

Будьте внимательны, бдительны и умейте различать.

Комментариев: 0

Виды кимоно и их предназначение.

Стоит  запомнить, что кимоно это НЕ ХАЛАТ и не стоит его с ним путать. Здесь я расскажу о видах кимоно, а в следующем постe вы узнаете, где именно Кимоно, а где халат или тряпка для эротических сцен и игр в спальне.

Современные кимоно уже не так сложны, как были когда-то. Кимоно, одеваемое на фестивали и другие неофициальные мероприятия, может иметь всего два слоя или даже один – с ложным вторым воротничком. Такие кимоно, как правило, имеют самый простой рисунок и носятся вместе с однотонным оби. Полный комплект кимоно на сегодняшний день носят только невесты, гейши или хостесс и только на официальные мероприятия. 

  • Kurotomesode: черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине.
  • Furisode: дословно переводится как «развевающиеся рукава» — нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки, а изукрашено оно по всей длине. Обычно фурисодэ надевают на церемонию совершеннолетия (seijin shiki), а также на свадьбу, например, сестры или другой родственницы.
  • Irotomesode: однотонное кимоно с узором ниже талии. Иротомесодэ менее формальны, чем куротомесодэ, и носятся замужними женщинами. Их обычно одевают родственники новобрачных на свадьбах. Иротомесодэ может иметь от трёх до пяти kamon.
  • Homongi: дословно переводится как «одежда для визитов». Для хёмонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Хёмонги занимает более высокое положение, нежели его близкий родственник – tsukesage. Хёмонги могут носить все женщины, независимо от их социального положения. Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу, также хёмонги одевают для других официальных мероприятий, например, для торжеств.
  • Tsukesage: обладают более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с хёмонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.Iromuji: однотонное кимоно, которое одевают только незамужние девушки. Как правило, оно надевается на чайную церемонию. Окрашенный шёлк может иметь свой вытканный узор (rinzu; похож на жаккард), но при этом не имеет каких-либо нанесённых рисунков.
  • Komon: в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби. Это кимоно носится всеми женщинами. Подвидом komon является Edo komon, характеризующийся таким рисунком, при котором очень мелкие мазки кистью складываются в узор, а затем и в целостную композицию. Такая техника окрашивания ткани появилась в период Эдо, а кимоно с таким узором носится в тех же ситуациях, что и iromuji. Когда же оно украшено kamon, то может носиться как homongi или tsukesage.
  • Yukata: летнее неофициальное кимоно. Может быть сшито из хлопка, льна или конопли. Чаще всего юкату носят на летние фестивали, а также на горячие источники (onsen), где гостям предоставляют юкату «от заведения».

 

Комментариев: 0

Национальная одежда - Японское кимоно, краткая история

Национальная одежда бывает очень разной, но она всегда красива и своеобразна, сегодня я расскажу вам о кимоно, точнее о том, что я о нем знаю, какие виды его существуют и для чего, а также выложу всевозможные мастер – классы по его ношению, которые мне очень помогают.

Кимоно («ки» — одежда, одевать и «моно» — вещь) — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).С кимоно связан японский праздник «Сити-Го-Сан».

В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды: Кимоно — наряд Вафуку — японская одеждаГофуку — «китайская» одежда Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. Ещё в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (kimono). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом.

Археологические находки на японском архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие японцы носили простую конопляную одежду в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия до н. э., под воздействием континентальной моды, в Японию попал костюм корейско-маньчжурского типа.Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.

Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек общества. Однако демократизация и «американизация» образа жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни.Сегодня японский традиционный костюм используется в основном лишь во время праздников и официальных мероприятий.

Особенности кимоно.

 Кимоно напоминает собой Т-образный «халат». Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби, который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ, которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае её нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.

Комментариев: 0

Ну вот, теперь можно и заполнить новую рубрику «Туризм».

Почему я решила создать эту колоку и для чего?

Ничего не бывает просто так и в нашей жизни нет случайностей, поэтому тётушка Судьба открыла мне двери в удивительный мир туризма. Сама я к сожалению путешествую мало, но это не мешает мне учиться на кафедре «Сервис и туризм» по специальности «Туризм».

Туризм развлечение не из дешевых, даже если он самостоятелен, но я хочу рассказать вам об интересных инновациях в туризме, просто так, чтобы блог не был серым и скучным.

В этой рубрике я также расскажу вам о хороших тур фирмах и тур агенствах, которые мне очень нравятся.

 

И так…Поехали!

«По следам Питера Пена» эту статью я нашла случайно и недавно, она мне очень понравилась и даже, если вы ее читали, не проходите мимо, ведь приятно вспомнить что-то забытое.

Литераторы любят английскую столицу. Доказательством служит то, что о Лондоне написаны сотни исторических путеводителей, горы современных трэвел-гайдов, и, разумеется, художественные произведения. В романах, пьесах и повестях самые разные здания, памятники и парки города неоднократно становились живыми декорациями, на фоне которых герои любили, страдали, сомневались, удивлялись. Redigo предлагает взглянуть на некоторые лондонские достопримечательности глазами писателей, улыбнуться, читая отрывки из книжек и, возможно, пересмотреть пару-тройку фильмов.

Вестминстерское аббатство

Кульминационный момент самого известного исторического романа Марка Твена «Принц и Нищий» происходит как раз в Вестминстерском аббатстве, в 1547 году. Здесь, после всех приключений и странных ситуаций, в которые попали бедняк Том Кенти и принц Эдуард после того, как поменялись одеждой, они встречаются на церемонии коронации.

В тот момент, когда на голову Кенти уже готовятся возложить английскую корону, появляется настоящий наследник престола. Чтобы убедить всех присутствующих в том, что именно он является королем, Эдуард объясняет, где хранится Великая печать королевства. Ситуация разрешается к великому удовольствию обоих мальчиков.

В стенах аббатства хорошо присесть, «осмотреться и подумать», как призывает Марк Твен. А подумать есть о чем: ведь здесь на протяжении семи веков проходили церемонии коронации английских монархов. В соборе хранится и деревянный коронационный трон, изготовленный для Эдуарда I в 1300 году.

Станция метро: Westminster

ЦИТАТА

Марк Твен, «Принц и Нищий»:

«Вернемся на несколько часов назад и займем место в Вестминстерском аббатстве в четыре часа утра, в памятный день коронации. Мы здесь не одни: хотя на дворе еще ночь, но освещенные факелами хоры уже заполняются людьми; они готовы просидеть шесть-семь часов, лишь бы увидеть зрелище, которое никто не надеется увидеть два раза в жизни, — коронацию короля. Да, Лондон и Вестминстер поднялись на ноги с трех часов ночи, когда грянули первые пушки, и уже целая толпа не именитых, но зажиточных граждан, заплатив деньги за доступ на хоры, теснится у входов, предназначенных для людей их сословия.

Часы тянутся довольно тоскливо. Всякая суматоха мало-помалу стихла, так как хоры уже давно набиты битком. Присядем и мы: у нас довольно времени, чтобы осмотреться и подумать…»

Вестминстерское аббатство, Лондон, Великобритания, Европа Фото: Thinkstock

Кенсингтонские сады

Ночью 1 мая 1912 в Кенсингтонском саду случилось чудо: тут «вырос» памятник Питеру Пэну, мальчику, который не хотел взрослеть. Идея установки скульптуры принадлежит автору детской сказки о Питере Пэне Джеймсу Барри. Он сам и заказал ее скульптору Джорджу Фрэмптону.

Изящный памятник, выполненный из бронзы, представляет собой фигуру Питера Пэна, стоящего на стволе дерева, как на пьедестале. Вокруг ствола собрались феи, белки и другая живность – все они слушают музыку, льющуюся из рожка в руках мальчика.

Поскольку Кенсингтонские сады занимают довольно обширную территорию, найти памятник не так просто. Самый короткий путь – от станции метро Lancaster Gate. Оказавшись на улице на Bayswater Road, поверните направо и дойдите до первого светофора. Пересеките Bayswater Road и сразу войдите в Кенсингтонские сады. Пройдите через итальянский сад, мимо фонтана. Оставив итальянский сад сзади и слева, следуйте вдоль пруда Long Water. Через несколько минут дорожка приведет к статуе Питера Пэна.

Станция метро: Lancaster Gate

ЦИТАТА

Джеймс Барри, «Питер Пэн»:

« — Я услыхал, как мама и папа говорили о том, кем я буду, когда вырасту и стану взрослым мужчиной. А я вовсе не хочу становиться взрослым мужчиной. Я хочу всегда быть маленьким и играть. Поэтому я удрал и поселился среди фей в Кенсингтонском парке…»

Кенсингтонские Сады, Лондон, Великобритания, Европа Фото: SergiooAF / Flickr.com

Церковь Святого Павла

Колоннада церкви Святого Павла – это место встречи профессора фонетики Генри Хиггинса и бедной цветочницы Элизы Дулиттл. Именно сюда Бернард Шоу поместил героев своей пьесы «Пигмалион» в самой первой сцене. А заодно добавил дождь и богатую публику, выходящую после театральных спектаклей на улицу. В этой-то суете, шуме и неразберихе и происходит диалог между героями, в ходе которого профессор поражает всех своей способностью угадывать, где родился и вырос тот или иной человек – будь то богач или бедняк.

Диалог этот мастерски сыгран в мюзикле «Моя прекрасная леди», который сделал в 1964 году американский режиссер Джордж Кьюкор. В фильме снялись великолепная Одри Хепберн в роли Элизы и Рекс Харрисон, получивший за роль профессора Хиггинса премию «Оскар».

Станция метро: Leicester Square

ЦИТАТА

Бернард Шоу, «Пигмалион»:

Прохожий (подозрительно). А кто вам сказал, что мои родные из Селси?

Человек с записной книжкой. Неважно кто. Ведь это же так. (К цветочнице.) А вас как занесло так далеко на восток? Вы ведь родились в Лисонгрове.

Цветочница (ошеломленная). А что такого, если я уехала из Лисонгрова? Я там в конуре вонючей жила, — у свиньи хлев и то лучше, — а платила четыре шиллинга шесть пенсов в неделю. (Заливается слезами.) О… о… о… ой… ой… ой...

Человек с записной книжкой. Живите где угодно, только прекратите реветь.

Церковь Святого Павла, Лондон, Великобритания, Европа Фото: AndrewHavis / Flickr.com

Церковь Темпла

В лондонском районе Темпл расположена одна из самых старых церквей города – Церковь Темпла. Когда-то она являлась центром квартала Ордена тамплиеров, в котором были и жилые помещения, и тренировочная база и масса других объектов.

Взлету популярности в наше время церковь обязана роману «Код да Винчи» Дэна Брауна. А точнее даже – одноименному фильму, часть сцен которого снимали именно в этом храме. По выражению героя книги сэра Ли Тибинга, церковь эта – «странное местечко. Прямо мороз по коже».

 

Проверьте свои ощущения! А после прогуляйтесь по кварталам вокруг церкви – Иннер-Темпл и Миддл-Темпл. Они напоминают лабиринт, состоящий из узких проходов, крутых поворотов, лестниц, двориков с фонтанами, садиков и, собственно, старинных зданий, в которых издавна размещаются адвокатские конторы, офисы, корпорации и жилые помещения.

Станция метро: Temple

ЦИТАТА

Дэн Браун, «Код да Винчи»:

« — Кто-нибудь из вас хоть раз там бывал?

Софи и Лэнгдон ответили отрицательно.

— Что ж, я не удивлен, — сказал Тибинг. — Эту церковь найти не так-то просто, она прячется за более высокими домами. Лишь немногие знают, где она находится. Странное местечко, доложу я вам! Прямо мороз по коже. И архитектура типично языческая.

— Языческая? — удивилась Софи.

— Да это пантеон язычества! — воскликнул Тибинг. — Церковь круглая. При строительстве тамплиеры пренебрегли традиционной для христианства крестообразной формой и построили церковь в виде правильного круга. Это символизировало солнце. И не где-нибудь там, в Риме, что было бы еще понятно! В самом центре Лондона!»

Церковь Темпла, Лондон, Великобритания, Европа Фото: Thinkstock

«Золотой мальчик» на Пирожном углу

О скульптуре, отмечающей окончание четырехдневного Великого лондонского пожара, и переулках, которые были выжжены тогда огнем, пишет британец Питер Акройд в документальной книге «Лондон: биография». Благодаря этому историческому исследованию можно представить себе жизнь Лондона XVII века.

 

Чтобы оценить масштабы пожара, стоит устроить получасовую прогулку от места окончания пожара у «Золотого мальчика» через Собор Святого Павла к улице Пуддинг-Лейн неподалеку от Тауэра, где в королевской пекарне пожар и занялся. Эту начальную точку распространения огня отмечает монумент в память о Великом пожаре.

Станция метро: St. Paul's

ЦИТАТА

Питер Акройд, «Лондон: биография»:

«Великий лондонский пожар начался в Пудинговом переулке (Пудинг-лейн) и окончился на Пирожном углу (Пай-корнер), где и поныне стоит позолоченная скульптура, изображающая упитанного мальчика …

Пирожный угол в старину славился харчевнями, а из блюд — в особенности свининой. Шадуэлл пишет о «кусках туш, разделанных на Пирожном углу перемазанными жиром поварами»; Бен Джонсон описывает «трапезу» голодного человека, нюхающего пар здешней стряпни».

«Золотой мальчик» на Пирожном углу, Лондон, Великобритания, Европа Фото: mellowynk / Flickr.com

Железнодорожный вокзал Ватерлоо

Самый крупный и загруженный железнодорожный вокзал Лондона был выстроен в 1848 году. Число пассажиров, пользующихся вокзалом, с каждым годом стремительно росло, поэтому его регулярно достраивали, добавляя новые платформы. Сложная и запутанная «география» вокзала дала повод Джерому Клапке Джерому описать это место в юмористическом романе «Трое в лодке, не считая собаки».

Три героя – Джей, Джордж и Гаррис – прибывают на вокзал Ватерлоо, чтобы доехать с него до Кингстона, сесть там на нанятую лодку и поплыть вверх по Темзе. После ряда безуспешных попыток отыскать нужную им платформу, друзья дают взятку машинисту поезда, прося его довезти их до нужного места.

 

Последняя крупная реконструкция вокзала состоялась в 1993 году, когда здесь появилась стеклянная крыша змеевидной формы, повторяющая изгибы рельсовых путей. Архитектор Николас Гримшоу, создавший стеклянные своды, был удостоен приза королевского института британских архитекторов.

Станция метро: Waterloo

ЦИТАТА

Джером Клапка Джером, «Трое в лодке, не считая собаки»:

«В одиннадцать часов мы прибыли на вокзал Ватерлоо и стали спрашивать, откуда отходит поезд 11:05. Разумеется, этого никто не знал. На Ватерлоо никто никогда не знает, откуда отравляется поезд (как ни то куда он идет, когда все-таки отправляется, как и вообще ничего в этом смысле). Носильщик, который взял наши вещи, считал, что поезд отправляется со второй платформы, тогда как другой носильщик, с которым вопрос мы обсудили также, слышал, что, как вроде бы говорили, с первой. Начальник вокзала, с другой стороны, был убежден, что с пригородной…»

Литературный Лондон Фото: Getty Images News

Музей Шерлока Холмса

Здания номер 221-б по Бейкер-стрит никогда не существовало. Указать со стопроцентной уверенностью истинный дом Шерлока Холмса, который описывает Артур Конан Дойл в своем первом детективе о сыщике «Этюд в багровых тонах» не представляется возможным. Однако на «встречу» с легендарным Холмсом все приходят именно сюда. Для того чтобы дом соответствовал адресу, придуманному писателем, лондонские власти зарегистрировали компанию под названием «221b Ltd» и разместили табличку с номером на доме, в котором расположен музей знаменитого литературного персонажа.

Воссозданная здесь обстановка традиционной английской комнаты второй половины XIX века и «вещи» Шерлока Холмса и доктора Ватсона создают иллюзию того, что сыщик и его напарник были реальными людьми.

Станция метро: Baker Street

ЦИТАТА

Артур Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»:

«На следующий день мы встретились в условленный час и поехали смотреть квартиру на Бейкер-стрит, No 221-б, о которой Холмс говорил накануне. В квартире было две удобных спальни и просторная, светлая, уютно обставленная гостиная с двумя большими окнами. Комнаты нам пришлись по вкусу, а плата, поделенная на двоих, оказалась такой небольшой, что мы тут же договорились о найме и немедленно вступили во владение квартирой. В тот же вечер я перевез из гостиницы свои пожитки, а наутро прибыл Шерлок Холмс с несколькими ящиками и саквояжами. День-другой мы возились с распаковкой и раскладкой нашего имущества, стараясь найти для каждой вещи наилучшее место...».

Комментариев: 0
Страницы: ... 9 10 11 12 13 14